distract

参照:実用日本語表現辞典

別表記:ディストラクト
「distract」とは、気を散らす・心をかき乱すことを意味する英語表現である。

「distract」とは・「distract」の意味

「distract」とは、動詞で~を散らす、~の気持ちを紛らわす、気を晴らすという意味を持つ。
過去形と過去分詞では「distracted」に変化する。
名詞形の「distraction」は注意散漫、気晴らしという意味である。
似た意味の名詞「distractors」は、集中を妨げる人、正解以外の選択肢を意味する。
「distract」の覚え方として、打ち消しを意味する「dis」と「tract」をカタカナ読みにした「トラック」を合わせて、「トラックが消えた」と覚えると良い。

「distract」の発音・読み方

「distract」の発音記号は、「dɪstrˈækt」でカタカナで「ディストラクト」と表記される。

「distract」の語源・由来

「distract」の語源は、ラテン語で引き離すという意味の「distractus」である。

「distract」の類語

「distract」の類語には、「upset」「alarm」「confuse」「embarrass」「indistinctly」がある。

「distract」の対義語

「distract」の対義語には、「focus」「concentrate」がある。

「distract」を含む英熟語・英語表現

「be distracted」とは

「be distracted」とは、気を散らすという意味である。
周りの人や音など物理的なものに影響を受けた場合に用いられる。

「get distracted」とは

「get distracted」とは気が散るという意味である。

「distract」に関連する用語の解説

「distracter」とは

「distracter」とは、注意を散漫にさせる人、気を散らす人という意味である。

「distracted」とは

「distracted」とは、「distract」の過去形で気が散った、心がかき乱されたという意味である。

「distraction」とは

「distraction」とは、注意散漫な状態、気晴らしという意味である。

「distractors」とは

「distractors」とは、「distracter」の複数形で、注意を散漫にさせる人が周りに複数人いる状況で使われる。

「distract」の使い方・例文

Never say anything that distracts your dad when he's driving.
(お父さんが運転をしている時は絶対に気が散ってしまうようなことを言ってはいけないよ)
He often has uplifting music playing on the car's audio system so he doesn't get sleepy or distracted while driving.
(彼は車の運転をしている時、眠くなったり気が散ったりしないように車内のオーディオで元気の良い音楽をかけていることが多い)
I don't know if he is insensitive, but he is hated by those around him because he often says things that distract people's minds.
(あの人は無神経なのか分からないが、人の心をかき乱すことをよく言うので周りから嫌われている)
Being distracted may be part of your personality, but it may also be caused by your environment, so you should always be vigilant.
注意が散漫になるのはその人の性格的なものもあるが、環境がそうさせていることもあるので、どんな時も油断をしてはいけない。
If you get distracted, you won't be able to concentrate on your studies, so instead of sitting at your desk for a long time, take some time off to refresh yourself.
(気が散ってしまっては勉強に身が入らないので、長く机に向かえっているのではなく、ひと段落着いたところでリフレッシュのための時間を取ると良い)
Passengers on the bus need to observe manners, such as not talking to the driver while driving, so as not to distract the driver and from the viewpoint of safe operation.
(バスの乗客は運転手の気が散らないように、また安全運航の観点から、運転中は話しかけないなど、マナーを守る必要がある)
She's always a serious person, but perhaps because of her lack of sleep, she seems to be unusually distracted and makes simple mistakes that she wouldn't normally make.
(彼女はいつもまじめな人だが、寝不足のためか珍しく気が散ってしまったようで、普段はやらないような単純なミスを犯した)
When you're distracted, it's a good idea to take a rest, look at the scenery in the distance, and find your own way to get back to where you were.
(注意が散漫になっている時は体を休めたり、遠くの景色を眺めたりと自分なりの方法で元の状態に戻すようにするのが良い)
My child is still small and can do unexpected things that distract my husband while he's driving.So We always try to keep him in the child seat when I go out by car.
(私の子供はまだ小さいこともあって夫の運転中に気を散らすなど予想だにしない行動に出ることもある。
だから、車でどこかに外出をするときはしっかりとチャイルドシートに座らせておくことを心がけている)
Even when you're concentrating on something, I think anyone would be distracted if someone suddenly started talking to them.
(何かに集中している時であっても、いきなり隣から話しかけられたらどんな人でも気が散ってしまうと思うよ)
When riding a one-man train, even if something goes wrong, you must stop the train before talking to the driver so as not to distract the driver.
(ワンマン運転の電車に乗る場合、何か困ったことがあったとしても、運転士の気が散らないように、必ず停車をしてから声を掛けなければならない)(2023年2月17日更新)