辞書

類語

英和・和英

you

参照:研究社

《★【語形】 所有格 your,目的格 you,所有代名詞 yours,複合人称代名詞 yourself; 《複数形》 所有格 your,目的格 you,所有代名詞 yours,複合人称代名詞 yourselves; ye の目的格》
1
 a [2 人称単数[複数]主格] あなた(たち)は[が], 君(たち)は[が], お前(たち)は[が].
 b [2 人称単数[複数]目的格] あなた(たち)を[に], 君(たち)を[に], お前(たち)を[に] 《★【用法】 動詞の直接目的語・間接目的語・前置詞の目的語に用いる》.
2
 a [命令文に用いて] 《★【発音】 命令文の文頭に置かれた時は /júː/》.
 b [呼び掛けとして注意を促す時または感嘆文で名詞と同格に用いて].
3 [総称的に一般の人をさして] 人は(だれでも) 《★【用法】 漠然とした人をさすので,日本語に訳さないほうがよい場合が多い》.

代名詞としての「you」のイディオムやフレーズ

áll of yóu
Àre you thére?
betwèen yóu and mé
Thére'sfor you!
Yóu and yòur!
yóu and yóurs
you féllows [fólks,péople,cháps,gúys]


古期英語から; 元来は目的格の形で 15 世紀ごろから主格としても用いられ始めた

音節you発音記号・読み方((弱))ju, jə;((強))júː変化複~
あなたは[が];あなたたちは[が];あなたを[に];あなたたちを[に]
代名詞
((人称代名詞;二人称・単数および複数・主格および目的格))(所有格your, 所有代名詞yours, 再帰代名詞yourself, yourselves)
Ⅰ((主格))
1あなたは[が],君は[が];あなたたちは[が],君たちは[が]

 You are a high school student, aren't you?
あなたは高校生ですね
 You look sad.
あなたは悲しそうですね
 Would you like some more tea?
もっと紅茶はいかがですか
 How are you{ju´:}?
お元気ですか
 You are all wrong.
あなたたちは皆間違っている

2人は,人はだれでも(日本語に訳されないことも多い)

 You never know when you will die.
いつ死ぬかなんてだれにもわからない

3(特定の地域・場所の)人々(日本語に訳されないことも多い)

 Do you speak English in Quebec?
ケベックでは英語を話しますか
 Do you have English books?
お宅の店では英語の本を置いていますか(店員などへの問いかけ.返答には“Yes, we have."「はいあります」“No, we haven't."「いいえありません」など)

Ⅱ((目的格))
1aあなたを[に];あなたたちを[に](他動詞の直接目的語)

 I love you.
あなたを愛しています
 She asked you to go with her.
彼女はあなたにいっしょに行ってもらいたがっていた
 I wish you a merry Christmas.
どうぞよいクリスマスを

bあなたに;あなたたちに(他動詞の間接目的語)

 I'll give you anything you want.
何でも好きな物をあげよう

2((前置詞の後で))あなた(たち)に[を,と]

 I agree with you.
あなたに賛成です
 This is for you.
これをあなたにあげよう


語法
①命令文でも強調するためにyouを用いることがあるが, このときは必ずyouに強勢が置かれる/Yo´u come here!君, ここへ来い/Yo´u be quiet!君たち静かにしなさい②呼びかけとして名詞の前に用いることがある(youに強勢を置く)/Yo´u fool!ばかめ/Hey, yo´u guys.やあ君たち


あなた(がた),きみ(たち)
用例You said you knew the way.
印欧語根
yu-あなた、あなたがたの意。
2人称代名詞(単数・複数)を表す。


諸君; お前; 汝

日本人苗字
姚;養;要;姜;洋;葉;陽
日本人名前
やう;要;暢;燿;揺;蓉;雍;えう;祥;洋;洋右;洋有;耀;楊;羊;羊右;央;葉;甬;用生;漾;用;陽雨;容生;養;要雨;揚;ヨウ;容;要生;昜;妖;暘;陽;擁;蓉雨;遥;えふ;盈;代宇;よ宇;要右;庸右;ヤウ;瑶;世羽;蓉卯;曄;葉卯;陽右;洋宇;庸;養雨;姚;瑛;陽宇;よう;瓔;曜;陽卯;踊;エウ

fly遺伝子名You
同義語(エイリアス)IVK; Motu 5; IVK_DM; Ivk
SWISS-PROTのID---
EntrezGeneのID---
その他のDBのIDFlyBase:FBgn0043055
zfish遺伝子名you
同義語(エイリアス)signal peptide, CUB domain, EGF-like 2; wu:fc27f08; scube2
SWISS-PROTのID---
EntrezGeneのIDEntrezGene:503728
その他のDBのIDZFIN:ZDB-GENE-050302-80

本文中に表示されているデータベースの説明

SWISS-PROT

スイスバイオインフォマティクス研究所と欧州バイオインフォマティクス研究所によって開発・運営されているタンパク質のアミノ酸配列のデータベース。

EntrezGene

NCBIによって運営されている遺伝子データベース。
染色体上の位置、配列、発現、構造、機能、ホモロジーデータなどが含まれている。

FlyBase

米英の大学のショウジョウバエの研究者などにより運営される、ショウジョウバエの生態や遺伝子情報に関するデータベース。

ZFIN

ゼブラフィッシュ遺伝子命名法委員会により運営されている、研究用の淡水魚ゼブラフィッシュの遺伝子・ゲノム情報のデータベース。


you

参照:Weblio

訳語 本人様
訳語 貴男;あんた;てめえ;君;あなたがた;あなたたち
訳語 あなたを;あなたは;あなたのこと;あなた
訳語 あなただけ
表現・場面 強調
訳語 今のあなた

you

参照:Weblio

u と略される。

子;貴方がた;貴兄;諸君;御辺;お前;貴下;諸子;足下;其方;貴殿;手前
己;貴方;兄;貴様;お主;貴公;諸子;其方;貴殿;君;汝;其処許

you

参照:Weblio

貴方
カテゴリ ビジネス用語
Weblio専門用語対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。
ご了承くださいませ。

you

参照:Weblio

貴兄, 貴姉, お前たち, お前達, おまえ達, 御前達, 御前たち, 我, 吾, 吾れ, 我れ, よ, 其方, 我郎, 和郎, 夫子, 汝, 爾, 御分, 其処許, 其許, 我ら, 我等, 吾等, 吾ら, 貴方, 君たち, 君達, 其文字, 貴殿, 足元, 足下, 足もと, 足許, 君, 御前方, 貴所, お前こそ, 御前こそ, あーた, 我人, 和人, お前さん, 御前さん, 御身, 座右, 我殿, 和殿, 吾殿, 尊公, 貴公, 戯奴, 仁兄, あの子, 彼の子, お前ら, お前等, おまえ等, 御前等, 御前ら, 尊台, 貴女, 貴方, 貴女, 貴男, 諸君, 其処, 其所, 貴様, 御辺, 此様, 此方様, 此樣, 高堂, 主, 其, 汝, 諸姉, 君, 公, 其の許, 私, お宅, 御宅, 汝, 己, 爾, 儞, 貴下, あの人, 彼の人, 諸子, お前, 御前, 吾兄, 己, 己れ, ユー, 子, 爾汝, 貴職, 僕, あなた達, 貴方達, 貴方たち, 貴女達, 貴女たち, 此方, 方々, 方方, 方がた, あんたがた, 汝, 我主, 和主, 吾主, 吾が身, 者ども, 者共, 各々, 各各, 各, 御前様, お前様, お前さま, 御前さま, 我人ども, 和人ども, 尊, 命, くそ, な, 我が身, わが身, 我身, 妻の命, 夫の命, 其れ, 其, 己, 汝, そちら様, 其方様, 手前, 己, おま, 彼のさん, 貴官, 真人, 貴君, 大兄, 我が党, 我党, あなた方, 貴方がた, 貴方方, 貴方々, 御主, お主, 汝等, 己等, 卿, その方, 其の方, 貴嬢
関西弁自分
関西弁あんさん
大阪弁己
汝ら(に, を), 皆様方, 君(たち)は[が, を, に], ご当家, 汝に[を]
.youとは、ジャストシステム社製のソフトウェアをインストールした際に「Autoexec.bat」をバックアップしたファイルに付く拡張子のことである。
You (actress)

You (Japanese magazine)

YOU (雑誌)

YOU (タレント)

えいえい

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。
ご了承くださいませ。

you

参照:Wiktionary

別の表記

 ye (複数形 form, archaic or dialectal)
 ya, yah, yer, yeh, y', yo, yu, yuh (くだけた用法 または eye 方言)
 -cha (くだけた用法, after /t/)
 -ja (くだけた用法, after /d/)
 u (くだけた用法, internet)
 yoo (eye 方言)
 yew (became obsolete as English spelling became more standardised, then was ‘recoined’ as a nonstandard variant for (chiefly humorous) use in informal situations and on the internet)
 youe, yow, yowe (廃れた用法)

語源

From Middle English you, yow, ȝow (object case of ye), from 古期英語 ēow, īow ("you"; dative case of ġē), from *iwwiz ("you"; dative case of *jīz), Western form of Proto-Germanic *izwiz ("you"; dative case of *jūz), from Proto-Indo-European *yūs (“you (plural)”), *yū́. Cognate with Saterland Frisian jou (“you”), West Frisian jo (“you”), Low German jo, joe and oe (“you”), Dutch jou and u (“you”), Middle High German eu, iu (“you”, obj. pron.), Latin vōs (“you”), Avestan ����‎ (vō, “you”).
See usage notes. Ye, you and your are cognate with Dutch jij/je, jou, jouw; Low German ji, jo/ju, jug and German ihr, euch and euer respectively. Ye is also cognate with archaic Swedish I.

発音

 (強勢)
 (Received 発音) enPR: yo͞o, IPA(key): /juː/ help
 (General American) enPR: yo͞o, IPA(key): /ju/ help
 (General Australian) enPR: yo͞o, IPA(key): /jʉː/
 韻: -uː
 (弱勢)
 (Received 発音) enPR: yo͞o, IPA(key): /ju/
 (General American, General Australian) enPR: yə, IPA(key): /jə/ help
 異形同音異義語: ewe, u, yew, yu, hew (in h-dropping dialects), hue (in h-dropping dialects)
When a word ending in /t/, /d/, /s/, or /z/ is followed by you, these may coalesce with the /j/, resulting in /tʃ/, /dʒ/, /ʃ/ and /ʒ/, respectively. This is occasionally represented in writing, e.g. gotcha (from got you).

代名詞

you (second person, 単数形 または 複数形, nominative または objective, possessive determiner your, possessive pronoun yours, 単数形 再帰的用法 yourself, 複数形 再帰的用法 yourselves)
 (object pronoun) The people spoken, or written to, as an object. [from 9th c.]
 1611, Bible, Authorized (King James) Version. Genesis XLII:

And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies [...].

 (reflexive, now US colloquial) (To) yourselves, (to) yourself. [from 9th c.]
 c. 1591, William Shakespeare, Richard III:

If I may counsaile you, some day or two / Your Highnesse shall repose you at the Tower [...].

 1611, Bible, Authorized (King James) Version. Genesis XIX:

And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city.

 1970, Donald Harington, Lightning Bug:

‘Pull you up a chair,’ she offered.

 1975, Joseph Nazel, Death for Hire:

You'd better get you a gun and kill him before he kills you or somebody.

 (object pronoun) The person spoken to or written to, as an object. (Replacing thee; originally as a mark of respect.) [from 13th c.]
 c. 1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book VIII:

I charge you, as ye woll have my love, that ye warne your kynnesmen that ye woll beare that day the slyve of golde uppon your helmet.

 (subject pronoun) The people spoken to or written to, as a subject. (Replacing ye.) [from 14th c.]

Both of you should get ready now.

You are all supposed to do as I tell you.

 2016, VOA Learning English (public domain)
Are you excited? ― Yes, I am excited!

 (subject pronoun) The person spoken to or written to, as a subject. (Originally as a mark of respect.) [from 15th c.]
 c. 1395, Geoffrey Chaucer, "The Clerk's Tale", Canterbury Tales, Ellesmere manuscript (c. 1410):

certes lord / so wel vs liketh yow / And al youre werk / and euere han doon / þat we / Ne koude nat vs self deuysen how / We myghte lyuen / in moore felicitee [...].

 1814 July, [Jane Austen], chapter IX, in Mansfield Park: A Novel. In Three Volumes, volume II, London: Printed for T[homas] Egerton, […], OCLC 39810224, page 208:

You are right, Fanny, to protest against such an office, but you need not be afraid.


 (indefinite personal pronoun) Anyone, one; an unspecified individual or group of individuals (as subject または object). [from 16th c.]
 2001, Polly Vernon, The Guardian, 5 May 2001:

You can't choose your family, your lovers are difficult and volatile, but, oh, you can choose your friends - so doesn't it make much more sense to live and holiday with them instead?

使用する際の注意点

 Originally, you was specifically plural (indicating multiple people), and specifically the object form (serving as the object of a verb または preposition; like us as opposed to we). The subject pronoun was ye, and the corresponding singular pronouns were thee and thou, respectively. In some forms of (older) English, you and ye doubled as polite singular forms, e.g. used in addressing superiors, with thee and thou being the non-polite singular forms. In the 1600s, some writers objected to the use of "singular you"[1] (compare objections to the "singular they"), but in modern English thee and thou are archaic and all but nonexistent and you is used for both the singular and the plural.
 Several forms of English now distinguish singular you from various marked plural forms, such as you guys, y'all, or youse, though not all of these are completely equivalent or considered Standard English.
 The pronoun you is usually, but not always, omitted in imperative sentences. In affirmatives, it may be included before the verb (You go right ahead; You stay out of it); in negative imperatives, it may be included either before the don't, or (more commonly) after it (Don't you dare go in there; Don't you start now).
 See Appendix:English parts of speech for other personal pronouns.

同意語

 (subject pronoun: person spoken/written to):

yer (英国用法 eye 方言)

plus the alternative forms listed above and at Appendix:English personal pronouns

 (subject pronoun: persons spoken/written to; 複数形): See Thesaurus:y'all
 (object pronoun: person spoken/written to): thee (単数形, 古風な用法), ye, to you, to thee, to ye
 (object pronoun: persons spoken/written to): ye, to you, to ye, to you all
 (one): one, people, they, them

派生語

 you're
 you've
 you'd
 you'll
 y'all

参考

English personal pronouns
personal pronounpossessivepronounpossessivedeterminer
subjectiveobjectivereflexive
first personsingularImemyselfminemy
mine (before vowels, 古風な用法)
pluralweusourselves
ourself
oursour
second personsingularstandardyouyouyourselfyours
yourn (廃れた用法 outside dialects)
your
archaic, informalthoutheethyself
theeself
thinethy
thine (before vowels)
pluralstandardyou
you all
ye (古風な用法)
you
you all
yourselvesyours
yourn (廃れた用法 outside dialects)
your
informal / dialectal(see list of dialectal forms at you かつ inflected forms in those entries)
third personsingularmasculinehehimhimself
hisself (古風な用法)
his
hisn (廃れた用法 outside dialects)
his
femininesheherherselfhers
hern (廃れた用法 outside dialects)
her
neuteritititselfits
his (古風な用法)
its
his (古風な用法)
genderlesstheythemthemself, themselvestheirstheir
genderless, nonspecific
(formal)
oneoneoneselfone's
pluraltheythemthemselvestheirs
theirn (廃れた用法 outside dialects)
their

限定詞

you
 The individual or group spoken or written to.

Have you gentlemen come to see the lady who fell backwards off a bus?

 Used before epithets for emphasis.

You idiot!

動詞

you (三人称単数 現在形 yous, 現在分詞 youing, 過去形および過去分詞形 youed)
  (transitive) To address (a person) using the pronoun you, rather than thou, especially historically when you was more formal.
 1930, Barrington Hall, Modern Conversation, Brewer & Warren, page 239:

Youing consists in relating everything in the conversation to the person you wish to flatter, and introducing the word “you” into your speech as often as possible.

 1992, Barbara Anderson, Portrait of the Artist’s Wife, Victoria University Press, page 272:

Now even Princess Anne had dropped it. Sarah had heard her youing away on television the other night just like the inhabitants of her mother’s dominions beyond the seas.

 2004, Ellen Miller, Brooklyn Noir, Akashic Books, "Practicing":

But even having my very own personal pronoun was risky, because it’s pretty tough to keep stopped-hope stopped up when you are getting all youed up, when someone you really like keeps promising you scary, fun, exciting stuff—and even tougher for the of that moment to remain securely devoid of hope, to make smart, self-denying decisions with Dad youing me—the long ooo of it broad and extended, like a hand.

参照

  ^ The British Friend (November 1st, 1861), notes: "In 1659, Thomas Ellwood, Milton's friend and scoretary, thus expresses himself—“ The corrupt and unsound form of speaking in the plural number to a single person, you to one instead of thou, contrary to the pure, plain, and simple language ..."

you

参照:Wikipedia


...You is the second studio album by German pop singer Sasha, released by Warner Music on May 2, 2000 (see 2000 in music) in German-speaking Europe, chiefly produced by Grant Michael B. and Pomez di Lorenzo.